In breve Accesso senza barriere ai contenuti digitali

Relativamente alla creazione di soluzioni prive di barriere, l'attività di SWISS TXT si basa in prima istanza sulle persone con disabilità uditive e visive. Da vari decenni ci occupiamo di sottotitoli, produzioni in lingua dei segni e audiodescrizione per la televisione svizzera. Anche l'amministrazione pubblica, i produttori cinematografici svizzeri e grandi aziende si affidano sempre di più alla nostra esperienza per rendere accessibili a tutte e a tutti i loro contenuti digitali.

Panoramica I nostri servizi di accessibilità

Imagevideo SWISS TXT Accessibility Services

In Svizzera vivono circa un milione di persone con disabilità uditive: di queste, ben 10'000 sono sorde o fortemente ipoudenti dalla nascita. A queste si aggiungono poi le persone che non comprendono la nostra lingua.

Le nostre soluzioni per l'utilizzo dei contenuti mediali si rivolgono a tutte queste categorie di individui. La sottotitolazione rende la lingua leggibile, la traduzione la rende comprensibile e la lingua dei segni, accessibile.

SWISS TXT offre soluzioni a 360° in fatto di accessibilità e plurilinguismo: tutto dal medesimo fornitore, in qualità elevata, con soluzioni innovative ed efficienti dal punto di vista dei costi.

Behind the scenes Come nascono i sottotitoli

Contatti Altre domande?